mardi, 04 août 2009

Leçons d'italien en cabine

Samedi 18 juillet :

 

 

« Alors pour compter, c’est ‘un, dos, tres... ?’ »

« Mais non, tu parles espagnol. Uno, due, tre... »

« Cuatro .... ? »

« Quatro, si... »

« Cinquo... ? »

« Cinque, et après ? »

« Euh... ? »

« Sei, sette, otto, nove, dieci, undici... »

« Stop, stop, stop, arrête ton char, jusqu’à 10 ça ira très bien. Dis-moi, hier soir, dans la chanson elle répétait sans cesse ‘ballavamo’, qu’est-ce que ça veut dire ? »

«  ‘Ballare’ c’est un verbe, tu devines pas le sens ? »

« Je sais pas moi, ‘se ballader’... ? »

« Non, cherche encore, pense à la racine. »

« Qué racine ? Bal ? Ah oui OK ! ‘Danser’ ! ‘Ballevamo’ c’est ‘je danse’ »

« Non, ‘-vamo’ c’est un des suffixes de l’imparfait, pour la première personne du pluriel. ‘Ballevamo’ ça veut dire ‘nous dansions’. Les suffixes de l’imparfait, en italien, c’est : –vo –vai –va –vamo –vate –vano. Tu as retenu ? »

« Euh ! Un peu... »

« Allez, un exercice. ‘Manger’ c’est ‘mangiare’. Comment on dit : ‘Nous mangions ?’ »

« ... Mangia... vano »

« Non non, tu confonds ‘nous’ et ‘ils’ »

« Oh, ça me gonfle. ‘Mangiavamo’ »

« Très bien, mais il faut mettre l’accent tonique sur l’avant-dernière syllabe : ‘Mangiavamo’ »

« Mangiavamo una gelata »

« Voilà, mais c’est ‘gelato’ au masculin. Enfin ça c’est pas grave. Allez maintenant le verbe ‘rire’ c’est ‘ridere’, conjugue-le moi à l’imparfait »

« Oh pffffouu....  Bon allez, si ça te fait plaisir.... Ri.... de..... vo. (Triomphalement) : ‘Ris de veau’ ! Ouaff ouafff ouafff !!!!! »

 

Qu’il est con ce mec. C’est surtout pour ça que je l’aime.

 

Bon accessoirement, je vous rassure, nous nous sommes aussi longuement promenés sur le pont, par un temps splendide. Mais aucune vision des côtes de Corse et de Sardaigne, que nous avons longées de nuit.

 

 

P5200095.JPG